Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: udzielać się
Dostępu do dokumentów opatrzonych klauzulą „SECRET UE”
udziela się
posłom, którym wydano odpowiednie poświadczenie bezpieczeństwa osobowego.

Access to ‘SECRET UE’ documents
shall be granted
to Members who have been given an appropriate personal security clearance.
Dostępu do dokumentów opatrzonych klauzulą „SECRET UE”
udziela się
posłom, którym wydano odpowiednie poświadczenie bezpieczeństwa osobowego.

Access to ‘SECRET UE’ documents
shall be granted
to Members who have been given an appropriate personal security clearance.

Dostępu do elektronicznego dokumentu lub danych niezbędnych do jego sporządzenia
udziela się
na każde żądanie właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia.

Access to the electronic document or to the data necessary for its establishment
shall be
given at any request of the competent authorities of the Member State of destination.
Dostępu do elektronicznego dokumentu lub danych niezbędnych do jego sporządzenia
udziela się
na każde żądanie właściwych organów państwa członkowskiego przeznaczenia.

Access to the electronic document or to the data necessary for its establishment
shall be
given at any request of the competent authorities of the Member State of destination.

Z zastrzeżeniem umowy takiego dostępu
udziela się
na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach.

Subject to agreement, such access
shall be granted
under fair and reasonable conditions.
Z zastrzeżeniem umowy takiego dostępu
udziela się
na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach.

Subject to agreement, such access
shall be granted
under fair and reasonable conditions.

Wsparcia, o którym mowa w art. 63 lit. b),
udziela się
na rzecz projektów współpracy międzyterytorialnej lub transnarodowej.

The support referred to in Article 63(b)
shall be granted
to inter-territorial or transnational cooperation projects.
Wsparcia, o którym mowa w art. 63 lit. b),
udziela się
na rzecz projektów współpracy międzyterytorialnej lub transnarodowej.

The support referred to in Article 63(b)
shall be granted
to inter-territorial or transnational cooperation projects.

Wsparcia w ramach tego działania
udziela się
na rzecz osób działających w sektorach rolnym, spożywczym i leśnym, gospodarujący gruntami i innych podmiotów gospodarczych będących MŚP prowadzącymi...

Support under this measure
shall be
for the benefit of persons engaged in the agricultural, food and forestry sector, land managers and other economic actors which are SMEs operating in rural areas.
Wsparcia w ramach tego działania
udziela się
na rzecz osób działających w sektorach rolnym, spożywczym i leśnym, gospodarujący gruntami i innych podmiotów gospodarczych będących MŚP prowadzącymi działalność na obszarach wiejskich.

Support under this measure
shall be
for the benefit of persons engaged in the agricultural, food and forestry sector, land managers and other economic actors which are SMEs operating in rural areas.

Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. b) ppkt vi)
udziela się
na rzecz przywrócenia potencjału leśnego w lasach zniszczonych w wyniku klęsk żywiołowych i pożarów oraz wprowadzenia odpowiednich...

Support provided for in Article 36(b)(vi),
shall be granted
for restoring forestry potential in forests damaged by natural disasters and fire and for introducing appropriate prevention actions.
Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. b) ppkt vi)
udziela się
na rzecz przywrócenia potencjału leśnego w lasach zniszczonych w wyniku klęsk żywiołowych i pożarów oraz wprowadzenia odpowiednich działań zapobiegawczych.

Support provided for in Article 36(b)(vi),
shall be granted
for restoring forestry potential in forests damaged by natural disasters and fire and for introducing appropriate prevention actions.

Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. b) ppkt vii)
udziela się
na rzecz inwestycji leśnych:

Support provided in Article 36(b)(vii),
shall be granted
for investments in forests:
Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. b) ppkt vii)
udziela się
na rzecz inwestycji leśnych:

Support provided in Article 36(b)(vii),
shall be granted
for investments in forests:

Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. a) ppkt vi)
udziela się
na rzecz:

Support provided in Article 36(a)(vi)
shall be granted
for:
Wsparcia przewidzianego w art. 36 lit. a) ppkt vi)
udziela się
na rzecz:

Support provided in Article 36(a)(vi)
shall be granted
for:

W języku polskim Refundacji
udziela się
na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję)

In Polish Refundacji udziela się na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję)
W języku polskim Refundacji
udziela się
na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję)

In Polish Refundacji udziela się na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję)

Informacji tych
udziela się
na papierze lub innym trwałym nośniku.

That information
shall be provided
on paper or on another durable medium.
Informacji tych
udziela się
na papierze lub innym trwałym nośniku.

That information
shall be provided
on paper or on another durable medium.

Wsparcia
udziela się
na podstawie planu biznesowego w postaci zryczałtowanej pomocy w formie rocznych rat przez okres nie dłuższy niż pięć lat następujący po dacie, w której grupa lub organizacja...

The support
shall be
paid on the basis of a business plan as a flat rate aid in annual instalments for no more than five years following the date on which the producer group or organisation was...
Wsparcia
udziela się
na podstawie planu biznesowego w postaci zryczałtowanej pomocy w formie rocznych rat przez okres nie dłuższy niż pięć lat następujący po dacie, w której grupa lub organizacja producentów została uznana;

The support
shall be
paid on the basis of a business plan as a flat rate aid in annual instalments for no more than five years following the date on which the producer group or organisation was recognised, and
shall
be degressive.

Jeżeli zamówienia
udziela się
na podstawie kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie, do zaproszenia dołączany jest również wynik pełnej oceny danego oferenta, przeprowadzonej zgodnie z...

...of a full evaluation of the relevant tenderer, carried out in accordance with the weighting
provided
for in the first subparagraph of Article 47(2).
Jeżeli zamówienia
udziela się
na podstawie kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie, do zaproszenia dołączany jest również wynik pełnej oceny danego oferenta, przeprowadzonej zgodnie z wagami, o których mowa w art. 47 ust. 2 akapit pierwszy.

When the contract is to be awarded on the basis of the most economically advantageous tender, the invitation shall be accompanied by the outcome of a full evaluation of the relevant tenderer, carried out in accordance with the weighting
provided
for in the first subparagraph of Article 47(2).

wyłącznie na cenach, gdy zamówienia
udziela się
na podstawie kryterium najniższej ceny, lub

solely on price, where the contract
is
awarded to the lowest price; or,
wyłącznie na cenach, gdy zamówienia
udziela się
na podstawie kryterium najniższej ceny, lub

solely on price, where the contract
is
awarded to the lowest price; or,

Zamówień
udziela się
na podstawie kryteriów określonych w art. 47 i 49, z uwzględnieniem art. 19, po zweryfikowaniu przez instytucje/podmioty zamawiające predyspozycji wykonawców, którzy nie zostali...

Contracts
shall be
awarded on the basis of the criteria laid down in Articles 47 and 49, taking into account Article 19, after the suitability of the economic operators not excluded under Articles 39...
Zamówień
udziela się
na podstawie kryteriów określonych w art. 47 i 49, z uwzględnieniem art. 19, po zweryfikowaniu przez instytucje/podmioty zamawiające predyspozycji wykonawców, którzy nie zostali wykluczeni zgodnie z art. 39 lub 40, na podstawie kryteriów dotyczących ich sytuacji ekonomicznej i finansowej, wiedzy lub możliwości zawodowych i technicznych, o których mowa w art. 41–46 oraz, w stosownych przypadkach, na podstawie niedyskryminacyjnych reguł i kryteriów, o których mowa w ust. 3.

Contracts
shall be
awarded on the basis of the criteria laid down in Articles 47 and 49, taking into account Article 19, after the suitability of the economic operators not excluded under Articles 39 or 40 has been checked by contracting authorities/entities in accordance with the criteria of economic and financial standing, of professional and technical knowledge or ability referred to in Articles 41 to 46 and, where appropriate, with the non-discriminatory rules and criteria referred to in paragraph 3.

Zamówień
udziela się
na podstawie kryteriów określonych zgodnie z art. 67–69, pod warunkiem że instytucja zamawiająca sprawdziła, zgodnie z art. 59–61, że spełnione są wszystkie następujące warunki:

Contracts
shall be
awarded on the basis of criteria laid down in accordance with Articles 67 to 69, provided that the contracting authority has verified in accordance with Articles 59 to 61 that all...
Zamówień
udziela się
na podstawie kryteriów określonych zgodnie z art. 67–69, pod warunkiem że instytucja zamawiająca sprawdziła, zgodnie z art. 59–61, że spełnione są wszystkie następujące warunki:

Contracts
shall be
awarded on the basis of criteria laid down in accordance with Articles 67 to 69, provided that the contracting authority has verified in accordance with Articles 59 to 61 that all of the following conditions are fulfilled:

...ograniczenie swobody uznania okręgu przez rząd stanowi potwierdzenie wniosku, że rekompensaty
udziela się
na podstawie programu pomocy.

...limitation of county discretion by the government supports the conclusion that the compensation
is granted
on the basis of an aid scheme.
Zgodnie z argumentami władz norweskich przedmiotowe ograniczenie swobody uznania okręgu przez rząd stanowi potwierdzenie wniosku, że rekompensaty
udziela się
na podstawie programu pomocy.

The Norwegian authorities’ reasoning is that this limitation of county discretion by the government supports the conclusion that the compensation
is granted
on the basis of an aid scheme.

W przypadku gdy pomocy
udziela się
na podstawie kosztów standardowych lub dodatkowych kosztów i utraconych dochodów, państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiednie obliczenia były adekwatność i...

Where aid
is granted
on the basis of standard costs or additional costs and income foregone, Member States shall ensure that the relevant calculations
are
adequate and accurate and established in...
W przypadku gdy pomocy
udziela się
na podstawie kosztów standardowych lub dodatkowych kosztów i utraconych dochodów, państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiednie obliczenia były adekwatność i dokładne oraz określone z wyprzedzeniem na podstawie rzetelnych, sprawiedliwych i weryfikowalnych obliczeń.

Where aid
is granted
on the basis of standard costs or additional costs and income foregone, Member States shall ensure that the relevant calculations
are
adequate and accurate and established in advance on the basis of a fair, equitable and verifiable calculation.

Zamówień opartych na umowie ramowej
udziela się
na podstawie obiektywnych zasad i kryteriów, które mogą obejmować ponowne poddanie zamówienia procedurze konkurencyjnej w pomiędzy wykonawcami będącymi...

Contracts based on a framework agreement
shall be
awarded on the basis of objective rules and criteria, which may include reopening the competition among those economic operators party to the...
Zamówień opartych na umowie ramowej
udziela się
na podstawie obiektywnych zasad i kryteriów, które mogą obejmować ponowne poddanie zamówienia procedurze konkurencyjnej w pomiędzy wykonawcami będącymi stroną zawartej umowy ramowej.

Contracts based on a framework agreement
shall be
awarded on the basis of objective rules and criteria, which may include reopening the competition among those economic operators party to the framework agreement as concluded.

Pozwolenia na dostęp do strefy operacyjnej oraz stref zastrzeżonych lotniska
udziela się
na podstawie następujących kryteriów:

Access to airside and security restricted areas
shall be granted
according to the following criteria:
Pozwolenia na dostęp do strefy operacyjnej oraz stref zastrzeżonych lotniska
udziela się
na podstawie następujących kryteriów:

Access to airside and security restricted areas
shall be granted
according to the following criteria:

na cenach lub nowych wartościach cech ofert wskazanych w dokumentach zamówienia, jeżeli zamówienia
udziela się
na podstawie najlepszej relacji jakości do ceny lub oferty o najniższym koszcie, przy...

...values of the features of the tenders indicated in the procurement documents, where the contract
is
awarded on the basis of the best price-quality ratio or to the tender with the lowest cost using
na cenach lub nowych wartościach cech ofert wskazanych w dokumentach zamówienia, jeżeli zamówienia
udziela się
na podstawie najlepszej relacji jakości do ceny lub oferty o najniższym koszcie, przy zastosowaniu podejścia opartego na analizie kosztów i wyników.

on prices and/or on the new values of the features of the tenders indicated in the procurement documents, where the contract
is
awarded on the basis of the best price-quality ratio or to the tender with the lowest cost using a cost-effectiveness approach.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich